| 번호 | 분류 | 한글 명칭 | 영어 | 중국어 | 일본어 | 비고 | 출처 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 19988 |
자연지명 > 기타 |
버드나무습지대 | 영어
Willow Wetland |
중국어
柳树湿地 |
일본어
柳の湿地帯 |
서울시 | |
| 19987 |
관광/문화 > 공원 |
버드나무어린이공원 | 영어
Beodeunamu Children's Park |
중국어
柳树儿童公园 |
일본어
ポドゥナム(柳)こども公園 |
서울시 | |
| 19986 |
관광/문화 > 공원 |
버들공원 | 영어
Beodeul Park |
중국어
柳树公园 |
일본어
ポドゥル公園 |
서울시 | |
| 19985 |
관광/문화 > 기타 |
버들광장 | 영어
Beodeul Plaza |
중국어
杨柳广场 |
일본어
ポドゥル(柳)広場 |
서울시 | |
| 19984 |
관광/문화 > 공원 |
버들습지 | 영어
Beodeul Wetland |
중국어
杨柳湿地 |
일본어
ポドゥル湿地 |
서울시 | |
| 19983 |
관광/문화 > 공원 |
버들습지 | 영어
Beodeul Wetland |
중국어
杨柳湿地 |
일본어
ポドゥル湿地 |
서울시 | |
| 19982 |
관광/문화 > 공원 |
버들어린이공원 | 영어
Beodeul Children's Park |
중국어
柳树儿童公园 |
일본어
ポドゥルこども公園 |
서울시 | |
| 19981 |
음식 > 음식명(한식) |
버섯들깨탕 | 영어
Beoseotdeulkkaetang (Mushroom and Perilla Seed Stew) |
중국어
蘑菇紫苏籽汤 |
일본어
きのことエゴマスープ |
한식진흥원 | |
| 19980 |
음식 > 음식명(한식) |
버섯옥수수죽 | 영어
Beoseotoksusujuk (Mushroom and Corn Porridge) |
중국어
蘑菇玉米粥 |
일본어
きのこととうもろこしのお粥 |
한식진흥원 | |
| 19979 |
음식 > 음식명(한식) |
버섯육개장 | 영어
Beoseotyukgaejang (Spicy Mushroom and Beef Soup) |
중국어
香辣蘑菇牛肉汤 |
일본어
きのこのユッケジャン |
한식진흥원 |
※ 항목 중 도로명주소 영문은 행정안전부에, 국가유산명 영문은 국가유산청에 권리가 있습니다.
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용 할 수 있습니다.
댓글은 자유롭게 의견을 공유하는 공간입니다. 서울시 정책에 대한 신고·제안·건의 등은
응답소 누리집(전자민원사이트)을 이용하여 신청해주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적, 유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지 않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.
응답소 누리집 바로가기