| 번호 | 분류 | 한글 명칭 | 영어 | 중국어 | 일본어 | 비고 | 출처 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 27039 |
음식 > 음식명(한식) |
내장탕 | 영어
Naejangtang (Offal Soup) |
중국어
内脏汤 |
일본어
ネジャンタン |
한식진흥원 | |
| 27038 |
교통 > 지하철/광역전철역 |
내판역 | 영어
Naepan Station |
중국어
内板站 |
일본어
ネパン駅 |
서울시 | |
| 27037 |
관광/문화 > 기타 |
냉난방칸 | 영어 | 중국어
节能车厢 |
일본어 | 서울시 | |
| 27036 |
음식 > 음식명(한식) |
냉메밀국수 | 영어
Naengmemilguksu (Cold Buckwheat Noodles ) |
중국어
荞麦凉面 |
일본어
冷そば |
한식진흥원 | |
| 27035 |
음식 > 음식명(한식) |
냉이나물 | 영어
Naenginamul (Shepherd's Purse Salad) |
중국어
凉拌荠菜 |
일본어
ナズナのナムル |
한식진흥원 | |
| 27034 |
음식 > 음식명(한식) |
냉이된장국 | 영어
Naengidoenjangguk (Shepherd's Purse Soybean Paste Soup) |
중국어
荠菜大酱清汤 |
일본어
ナズナテンジャンクク |
한식진흥원 | |
| 27033 |
음식 > 음식명(한식) |
냉채족발 | 영어
Naengchaejokbal (Chilled Pig’s Feet Salad) |
중국어
凉拌酱猪蹄 |
일본어
豚足冷菜 |
한식진흥원 | |
| 27032 |
관광/문화 > 기타 |
너구리상 | 영어
Lotty Statue |
중국어
浣熊像 |
일본어
タヌキ像 |
서울시 | |
| 27031 |
음식 > 음식명(한식) |
너비아니 | 영어
Neobiani (Marinated Grilled Beef Slices) |
중국어
宫廷烤牛肉 |
일본어
宮中焼き肉 |
한식진흥원 | |
| 27030 |
관광/문화 > 공원 |
넓은들어린이공원 | 영어
Neolbeundeul Children's Park |
중국어
广原儿童公园 |
일본어
ノルブンドゥルこども公園 |
서울시 |
※ 항목 중 도로명주소 영문은 행정안전부에, 국가유산명 영문은 국가유산청에 권리가 있습니다.
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용 할 수 있습니다.
댓글은 자유롭게 의견을 공유하는 공간입니다. 서울시 정책에 대한 신고·제안·건의 등은
응답소 누리집(전자민원사이트)을 이용하여 신청해주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적, 유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지 않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.
응답소 누리집 바로가기