| 번호 | 분류 | 한글 명칭 | 영어 | 중국어 | 일본어 | 비고 | 출처 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4587 |
공공기관 > 투자/출연기관 |
질병관리본부 | 영어
Korea Centers for Disease Control and Prevention |
중국어
疾病管理本部 |
일본어
疾病管理本部 |
서울시 | |
| 4586 |
공공기관 > 서울시 관련 |
질병대책팀 | 영어
Healthcare Policy Team for Single-person Households |
중국어 | 일본어 | 서울시 | |
| 4585 |
공공기관 > 외국공관 |
짐바브웨명예영사관 | 영어
Honorary Consulate of The Republic Of Zimbabwe |
중국어
津巴布韦名誉领事馆 |
일본어
ジンバブエ名誉領事館 |
서울시 | |
| 4584 |
음식 > 음식명(한식) |
집장 | 영어
Jipjang (Seasoned Soybean Paste) |
중국어
发酵大酱 |
일본어
チプ醤 |
한식진흥원 | |
| 4583 |
숙박 > 기타 |
짚호텔 | 영어
Zip Hotel |
중국어
Zip酒店 |
일본어
ジップ ホテル |
서울시 | |
| 4582 |
음식 > 음식명(한식) |
쫄면 | 영어
Jjolmyeon (Spicy Chewy Noodles) |
중국어
辣拌筋面 |
일본어
チョルミョン |
한식진흥원 | |
| 4581 |
음식 > 음식명(한식) |
찜닭 | 영어
Jjimdak (Braised Chicken) |
중국어
炖鸡块 |
일본어
チムダク |
한식진흥원 | |
| 4580 |
관광/문화 > 관광지명 |
찜질방 | 영어
Jjimjilbang (Korean Spa) |
중국어 | 일본어 | 서울시 | |
| 4579 |
음식 > 음식명(한식) |
차돌된장찌개 | 영어
Chadoldoenjangjjigae (Beef Brisket Soybean Paste Stew) |
중국어
牛胸肉大酱汤 |
일본어
牛のともばら肉入りテンジャンチゲ |
한식진흥원 | |
| 4578 |
음식 > 음식명(한식) |
차돌박이구이 | 영어
Chadolbagigui (Grilled Beef Brisket) |
중국어
烤牛胸肉 |
일본어
牛のともばら肉焼き |
한식진흥원 |
※ 항목 중 도로명주소 영문은 행정안전부에, 국가유산명 영문은 국가유산청에 권리가 있습니다.
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용 할 수 있습니다.
댓글은 자유롭게 의견을 공유하는 공간입니다. 서울시 정책에 대한 신고·제안·건의 등은
응답소 누리집(전자민원사이트)을 이용하여 신청해주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적, 유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지 않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.
응답소 누리집 바로가기