| 번호 | 분류 | 한글 명칭 | 영어 | 중국어 | 일본어 | 비고 | 출처 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 8774 |
음식 > 음식명(한식) |
우거지해장국 | 영어
Ugeojihaejangguk (Korean Cabbage Hangover Soup) |
중국어
干白菜醒酒汤 |
일본어
白菜酔い覚ましスープ |
한식진흥원 | |
| 8773 |
언론/금융/종교 > 종교시설 |
우광교회 | 영어
Wookwang Presbyterian Church |
중국어
宇光教堂 |
일본어
ウグァン教会 |
서울시 | |
| 8772 |
언론/금융/종교 > 종교시설 |
우광교회 | 영어
Wookwang Presbyterian Church |
중국어
宇光教堂 |
일본어
ウグァン教会 |
서울시 | |
| 8771 |
단체/빌딩/주거시설 > 주거시설 |
우남아파트 | 영어
Unam Apt. |
중국어
宇南公寓 |
일본어
ウナム(宇南)アパート |
서울시 | |
| 8770 |
단체/빌딩/주거시설 > 주거시설 |
우남푸르미아 | 영어 | 중국어 | 일본어
ウナム(宇南)プルミア |
서울시 | |
| 8769 |
관광/문화 > 문화재 |
우래옥 | 영어
Woo Lae Oak |
중국어
又来屋 |
일본어
ウレオク(又来屋) |
2015 서울 미래유산 | 서울시 |
| 8768 |
음식 > 음식명(한식) |
우럭매운탕 | 영어
Ureokmaeuntang (Spicy Rockfish Stew) |
중국어
鲜辣石斑鱼汤 |
일본어
クロソイの辛味スープ |
한식진흥원 | |
| 8767 |
음식 > 음식명(한식) |
우럭조림 | 영어
Ureokjorim (Braised Rockfish) |
중국어
炖石斑鱼 |
일본어
クロソイの煮付け |
한식진흥원 | |
| 8766 |
음식 > 음식명(한식) |
우렁된장국 | 영어
Ureongdoenjangguk (Freshwater Snail Soybean Paste Soup) |
중국어
田螺大酱清汤 |
일본어
タニシテンジャンクク |
한식진흥원 | |
| 8765 |
음식 > 음식명(한식) |
우렁된장비빔밥 | 영어
UreongdoenjangBibimbap (Freshwater Snail Soybean PasteBibimbap) |
중국어
田螺大酱拌饭 |
일본어
タニシ入りテンジャンビビンバ |
한식진흥원 |
※ 항목 중 도로명주소 영문은 행정안전부에, 국가유산명 영문은 국가유산청에 권리가 있습니다.
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용 할 수 있습니다.
댓글은 자유롭게 의견을 공유하는 공간입니다. 서울시 정책에 대한 신고·제안·건의 등은
응답소 누리집(전자민원사이트)을 이용하여 신청해주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적, 유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지 않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.
응답소 누리집 바로가기