| 번호 | 분류 | 한글 명칭 | 영어 | 중국어 | 일본어 | 비고 | 출처 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 11388 |
공공기관 > 서울시 관련 |
약자동행담당관 | 영어
Going Together with the Socially Neglected Division |
중국어 | 일본어 | 서울시 | |
| 11387 |
공공기관 > 기타 |
약초원 | 영어
Medical Herb Garden |
중국어 | 일본어 | 서울시 | |
| 11386 |
언론/금융/종교 > 종교시설 |
약현성당 | 영어
Yakhyun Catholic Church |
중국어
药岘天主教堂 |
일본어
カトリック・ヤキョン(薬峴)教会 |
해당기관명임 | 서울시 |
| 11385 |
교육 > 중학교 |
양강중학교 | 영어
Yangkang Middle School |
중국어
阳江初中 |
일본어
ヤンガン(陽江)中学校 |
서울시 | |
| 11384 |
교육 > 중학교 |
양강중학교 | 영어
Yangkang Middle School |
중국어
阳江初中 |
일본어
ヤンガン(陽江)中学校 |
서울시 | |
| 11383 |
교통 > 기타 |
양강중학교사거리 | 영어
Yangkang Middle School Jct. |
중국어
阳江初中十字路口 |
일본어
ヤンガン(陽江)中学校交差点 |
서울시 | |
| 11382 |
음식 > 음식명(한식) |
양갱 | 영어
Yanggaeng (Sweet Red Bean Jelly) |
중국어
羊羹 |
일본어
羊羹 |
한식진흥원 | |
| 11381 |
음식 > 음식명(한식) |
양곰탕 | 영어
Yanggomtang (Beef Tripe Soup) |
중국어
精熬牛胃汤 |
일본어
牛の胃袋のコムタン |
한식진흥원 | |
| 11380 |
음식 > 음식명(한식) |
양곱창구이 | 영어
Yanggopchanggui (Grilled Beef Tripe) |
중국어
烤牛胃 |
일본어
牛ミノ焼き |
한식진흥원 | |
| 11379 |
언론/금융/종교 > 종교시설 |
양광감리교회 | 영어
Yanggwang Methodist Church |
중국어 | 일본어
ヤングァン(陽光)監理教会 |
서울시 |
※ 항목 중 도로명주소 영문은 행정안전부에, 국가유산명 영문은 국가유산청에 권리가 있습니다.
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용 할 수 있습니다.
댓글은 자유롭게 의견을 공유하는 공간입니다. 서울시 정책에 대한 신고·제안·건의 등은
응답소 누리집(전자민원사이트)을 이용하여 신청해주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적, 유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지 않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.
응답소 누리집 바로가기