| 번호 | 분류 | 한글 명칭 | 영어 | 중국어 | 일본어 | 비고 | 출처 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 14238 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기 메추리알장조림 | 영어
Sogogimechurialjangjorim (Braised Beef and Quail Eggs in Soy Sauce) |
중국어
酱牛肉鹌鹑蛋 |
일본어
牛肉とうずらの卵の煮付け |
한식진흥원 | |
| 14237 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기구이 | 영어
Sogogigui (Grilled Beef) |
중국어
烤牛肉 |
일본어
牛肉焼き |
한식진흥원 | |
| 14236 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기국밥 | 영어
Sogogigukbap (Beef and Rice Soup) |
중국어
牛肉汤饭 |
일본어
牛肉クッパ |
한식진흥원 | |
| 14235 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기국수전골 | 영어
Sogogiguksujeongol (Beef and Noodle Hot Pot) |
중국어
牛肉面条火锅 |
일본어
牛肉と素麺の寄せ鍋 |
한식진흥원 | |
| 14234 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기김밥 | 영어
Sogogigimbap (Beef Gimbap) |
중국어
牛肉紫菜卷饭 |
일본어
牛肉キンパプ |
한식진흥원 | |
| 14233 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기뭇국 | 영어
Sogogimutguk (Beef and Radish Soup) |
중국어
牛肉萝卜汤 |
일본어
牛肉入り大根スープ |
한식진흥원 | |
| 14232 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기미역국 | 영어
Sogogimiyeokguk (Beef and Seaweed Soup) |
중국어
牛肉海带汤 |
일본어
牛肉入りワカメスープ |
한식진흥원 | |
| 14231 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기미역죽 | 영어
Sogogimiyeokjuk (Beef and Brown Seaweed Rice Porridge) |
중국어
牛肉海带粥 |
일본어
牛肉とワカメ粥 |
한식진흥원 | |
| 14230 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기버섯전골 | 영어
Sogogibeoseotjeongol (Beef and Mushroom Hot Pot) |
중국어
牛肉蘑菇火锅 |
일본어
牛肉ときのこの寄せ鍋 |
한식진흥원 | |
| 14229 |
음식 > 음식명(한식) |
소고기버섯죽 | 영어
Sogogibeoseotjuk (Beef and Mushroom Porridge) |
중국어
牛肉蘑菇粥 |
일본어
牛肉ときのこ粥 |
한식진흥원 |
※ 항목 중 도로명주소 영문은 행정안전부에, 국가유산명 영문은 국가유산청에 권리가 있습니다.
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용 할 수 있습니다.
댓글은 자유롭게 의견을 공유하는 공간입니다. 서울시 정책에 대한 신고·제안·건의 등은
응답소 누리집(전자민원사이트)을 이용하여 신청해주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적, 유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지 않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.
응답소 누리집 바로가기