| 번호 | 분류 | 한글 명칭 | 영어 | 중국어 | 일본어 | 비고 | 출처 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 19558 |
단체/빌딩/주거시설 > 기타 |
보행자작동신호기 | 영어 | 중국어
行人手动红绿灯 |
일본어 | 서울시 | |
| 19557 |
공공기관 > 서울시 관련 |
보행자전거과 | 영어
Pedestrian & Bicycle Division |
중국어 | 일본어 | 서울시 | |
| 19556 |
공공기관 > 서울시 관련 |
보행친화기획관 | 영어
Pedestrian Friendly Planning Bureau |
중국어 | 일본어 | 서울시 | |
| 19555 |
공공기관 > 서울시 관련 |
보행환경개선과 | 영어
Pedestrian Environment Improvement Division |
중국어 | 일본어 | 서울시 | |
| 19554 |
관광/문화 > 관광지명 |
보현정사 | 영어
Bohyeonjeongsa Vihara |
중국어
普贤精舍 |
일본어
ポヒョンジョンサ(普賢精舎) |
서울시 | |
| 19553 |
관광/문화 > 기타 |
보호수 | 영어
Protected Tree |
중국어
保护树 |
일본어
保護樹木 |
서울시 | |
| 19552 |
음식 > 음식명(한식) |
복국 | 영어
Bokguk (Puffer Soup) |
중국어
河豚汤 |
일본어
ふぐスープ |
한식진흥원 | |
| 19551 |
음식 > 음식명(한식) |
복맑은탕 | 영어
Bokmalgeuntang (Puffer Fish Soup) |
중국어
河豚清汤 |
일본어
ふぐスープ |
한식진흥원 | |
| 19550 |
음식 > 음식명(한식) |
복매운탕 | 영어
Bokmaeuntang (Spicy Puffer Fish Stew) |
중국어
鲜辣 |
일본어
ふぐの辛味スープ |
한식진흥원 | |
| 19549 |
음식 > 음식명(한식) |
복불고기 | 영어
Bokbulgogi (Puffer Fish Bulgogi) |
중국어
炒河豚 |
일본어
ふぐプルゴギ |
한식진흥원 |
※ 항목 중 도로명주소 영문은 행정안전부에, 국가유산명 영문은 국가유산청에 권리가 있습니다.
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용 할 수 있습니다.
댓글은 자유롭게 의견을 공유하는 공간입니다. 서울시 정책에 대한 신고·제안·건의 등은
응답소 누리집(전자민원사이트)을 이용하여 신청해주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적, 유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지 않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.
응답소 누리집 바로가기