| 번호 | 분류 | 한글 명칭 | 영어 | 중국어 | 일본어 | 비고 | 출처 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 21178 |
관광/문화 > 공원 |
묵동수림공원 | 영어
Muk-dong Surim Park |
중국어
墨洞树林公园 |
일본어
ムク洞樹林公園 |
서울시 | |
| 21177 |
단체/빌딩/주거시설 > 주거시설 |
묵동아이파크 | 영어
Muk-dong IPARK Apt. |
중국어
墨洞IPARK公寓 |
일본어
ムク洞アイパークアパート |
서울시 | |
| 21176 |
공공기관 > 서울시 관련 |
묵동우체국 | 영어
Muk-dong Post Office |
중국어
墨洞邮局 |
일본어
ムク洞郵便局 |
서울시 | |
| 21175 |
단체/빌딩/주거시설 > 주거시설 |
묵동자이1단지 | 영어
Muk-ding Xi 1danji Apt. |
중국어
墨洞Xi1区 |
일본어
ムク洞ジャイ1団地アパート |
서울시 | |
| 21174 |
관광/문화 > 기타 |
묵동자이1단지아파트 | 영어
Muk-dong Xi 1danji Apt. |
중국어
墨洞Xi1区公寓 |
일본어
ムク洞ジャイ1団地アパート |
노원구 | 서울시 |
| 21173 |
자연지명 > 강/하천/호수 |
묵동천 | 영어
Mukdongcheon Stream |
중국어
墨洞川 |
일본어
ムクトンチョン(墨洞川) |
서울시 | |
| 21172 |
음식 > 음식명(한식) |
묵밥 | 영어
Mukbap (Chilled Acorn Jelly and Rice Soup) |
중국어
凉粉汤饭 |
일본어
どんぐりこんにゃく入りクッパ |
한식진흥원 | |
| 21171 |
음식 > 음식명(한식) |
묵은지고등어조림 | 영어
Mugeunjigodeungeojorim (Braised Mackerel with Aged Kimchi) |
중국어
炖酸辛奇青花鱼 |
일본어
熟成キムチとサバの煮付け |
한식진흥원 | |
| 21170 |
음식 > 음식명(한식) |
묵은지두부찜 | 영어
Mugeunjidubujjim (Braised Aged Kimchi and Bean Curd) |
중국어
酸辛奇炖豆腐 |
일본어
熟成キムチと豆腐の煮物 |
한식진흥원 | |
| 21169 |
음식 > 음식명(한식) |
묵은지찜 | 영어
Mugeunjijjim (Braised Pork with Aged Kimchi) |
중국어
炖酸辛奇 |
일본어
熟成キムチの蒸し物 |
한식진흥원 |
※ 항목 중 도로명주소 영문은 행정안전부에, 국가유산명 영문은 국가유산청에 권리가 있습니다.
본 저작물은 "공공누리" 제4유형:출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용 할 수 있습니다.
댓글은 자유롭게 의견을 공유하는 공간입니다. 서울시 정책에 대한 신고·제안·건의 등은
응답소 누리집(전자민원사이트)을 이용하여 신청해주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적, 유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지 않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.
응답소 누리집 바로가기