<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
<channel>
	<title>문화국어의 가나 문자 표기법 &#8211; 페이지 culture &#8211; 문화</title>
	<atom:link href="https://news.seoul.go.kr/culture/archives/tag/%ea%b5%ad%ec%96%b4%ec%9d%98-%ea%b0%80%eb%82%98-%eb%ac%b8%ec%9e%90-%ed%91%9c%ea%b8%b0%eb%b2%95/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://news.seoul.go.kr/culture</link>
	<description>서울특별시</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Jun 2026 00:13:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<totalcount>1</totalcount>
		<item>
		<title>국어의 가나 문자 표기법</title>
		<link>https://news.seoul.go.kr/culture/archives/527262</link>
		<comments>https://news.seoul.go.kr/culture/archives/527262#respond</comments>
		<pubDate>2025-04-01 17:27:11</pubDate>
		<upDate>2025-09-30 13:19:22</upDate>
		<dc:creator><![CDATA[ 관광산업과 - 관광서비스개선팀 ]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[표기사전 기준]]></category>
		<category><![CDATA[국어의 가나 문자 표기법]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://news.seoul.go.kr/culture/?p=527262</guid>
				<description><![CDATA[국어의 가나 문자 표기법]]></description>
								<content:encoded><![CDATA[<div class="standard standard_china standard_kana"><div class="dep01"><h4 class="title">제1장 표기의 기본 원칙</h4><div class="dep02"><h5>제1항 국어의 가나 문자 표기는 국어의 표준 발음대로 적는다.</h5><h5>제2항 표기는 가타카나로 한다.</h5><h5>제3항 가나 문자는 음절 문자이므로 음절 단위로 적되, 국어의 '자음+모음' 음절은 두 박(mora)이 넘지 않게, 받침은 한 박이 넘지 않게 적는다.</h5></div></div><div class="dep01"><h4 class="title">제2장 표기 일람</h4><div class="dep02"><h5>제1항 모음 음절은 다음과 같이 적는다.</h5><ol><!-- 단모음 음절 --><li class="sub_depth"><p>① 단모음 음절</p><table class="tbl_class"><caption>표1 - 단모음 음절</caption><colgroup> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th scope="col">아</th><th scope="col">어, 오</th><th scope="col">우, 으</th><th scope="col">이</th><th scope="col">애, 에</th><th class="border_r" scope="col">외</th></tr></thead><tbody><tr><td class="border_b">ア</td><td class="border_b">オ</td><td class="border_b">ウ</td><td class="border_b">イ</td><td class="border_b">エ</td><td class="border_r border_b">ウェ</td></tr></tbody></table></li><!-- // 단모음 음절 --><!-- 중모음 음절 --><li class="sub_depth"><p>② 중모음 음절</p><table class="tbl_class"><caption>표2 - 중모음 음절</caption><colgroup> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th scope="col">야</th><th scope="col">여, 요</th><th scope="col">유</th><th scope="col">얘, 예</th><th scope="col">위, 의</th><th scope="col">와</th><th scope="col">워</th><th class="border_r" scope="col">왜, 웨</th></tr></thead><tbody><tr><td class="border_b">ヤ</td><td class="border_b">ヨ</td><td class="border_b">ユ</td><td class="border_b">イェ</td><td class="border_b">ウィ</td><td class="border_b">ワ</td><td class="border_b">ウォ</td><td class="border_r border_b">ウェ</td></tr></tbody></table><div class="standard_notice"><p class="attach"><em>[붙임 1]</em> <span>장모음 표기는 따로 하지 않는다.</span></p></div></li><!-- // 중모음 음절 --></ol></div><div class="dep02"><h5>제2항 '자음+모음' 음절은 다음과 같이 적는다.</h5><ol><!-- 파열음 및 파찰음 --><li class="sub_depth"><p>① 파열음 및 파찰음</p><table class="tbl_class tbl_green"><caption>표3 - 파열음 및 파찰음1</caption><colgroup> <col style="width: 12%;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th class="diagonal" scope="col"><p><span>모음</span><span>자음</span></p></th><th scope="col">ㅏ</th><th scope="col">ㅓ, ㅗ</th><th scope="col">ㅜ, ㅡ</th><th scope="col">ㅣ</th><th scope="col">ㅐ, ㅔ</th><th scope="col">ㅑ</th><th class="border_r" scope="col">ㅕ, ㅛ</th></tr></thead><tbody><tr><th scope="row">ㄱ, ㅋ, ㄲ</th><td>カ(ガ)</td><td>コ(ガ)</td><td>ク(グ)</td><td>キ(ギ)</td><td>ケ(ゲ)</td><td>キャ(ギャ)</td><td class="border_r">キョ(ギョ)</td></tr><tr><th scope="row">ㄷ, ㅌ, ㄸ</th><td>タ(ダ)</td><td>ト(ド)</td><td>トゥ(ドゥ)</td><td>ティ(ディ)</td><td>テ(デ)</td><td>テャ(デャ)</td><td class="border_r">テョ(デョ)</td></tr><tr><th scope="row">ㅂ, ㅍ, ㅃ</th><td>パ(バ)</td><td>ポ(ボ)</td><td>プ(ブ)</td><td>ピ(ビ)</td><td>ペ(ベ)</td><td>ピャ(ビャ)</td><td class="border_r">ピョ(ビョ)</td></tr><tr><th class="border_b" scope="row">ㅈ, ㅊ, ㅉ</th><td class="border_b">チャ(ジャ)</td><td class="border_b">チョ(ジョ)</td><td class="border_b">チュ(ジュ)</td><td class="border_b">チ(ジ)</td><td class="border_b">チェ(ジェ)</td><td class="border_b">チャ(ジャ)</td><td class="border_r border_b">チョ(ジョ)</td></tr></tbody></table><table class="tbl_class tbl_green tbl_green2"><caption>표3 - 파열음 및 파찰음2</caption><colgroup> <col style="width: 12%;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th class="diagonal" scope="col"><p><span>모음</span><span>자음</span></p></th><th scope="col">ㅠ</th><th scope="col">ㅒ, ㅖ</th><th scope="col">ㅟ, ㅢ</th><th scope="col">ㅘ</th><th scope="col">ㅝ</th><th class="border_r" scope="col">ㅙ, ㅞ, ㅚ</th></tr></thead><tbody><tr><th scope="row">ㄱ, ㅋ, ㄲ</th><td>キュ(ギュ)</td><td>キェ(ギェ)</td><td>クィ(グィ)</td><td>クヮ(グヮ)</td><td>クォ(グォ)</td><td class="border_r">クェ(グェ)</td></tr><tr><th scope="row">ㄷ, ㅌ, ㄸ</th><td>テュ(デュ)</td><td>ティェ(ディェ)</td><td>トゥイ(ドゥイ)</td><td>トヮ(ドヮ)</td><td>トゥオ(ドゥオ)</td><td class="border_r">トェ(ドェ)</td></tr><tr><th scope="row">ㅂ, ㅍ, ㅃ</th><td>ピュ(ビュ)</td><td>ピェ(ビェ)</td><td>プィ(ブィ)</td><td>プヮ(ブヮ)</td><td>プォ(ブォ)</td><td class="border_r">プェ(ブェ)</td></tr><tr><th class="border_b" scope="row">ㅈ, ㅊ, ㅉ</th><td class="border_b">チュ(ジュ)</td><td class="border_b">チェ(ジェ)</td><td class="border_b">チュイ(ジュイ)</td><td class="border_b">チュワ(ジュワ)</td><td class="border_b">チュオ(ジュオ)</td><td class="border_r border_b">チュエ(ジュエ)</td></tr></tbody></table><div class="standard_notice"><p class="attach"><em>[붙임]</em> <span>'ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ'이 모음과 모음사이 또는 'ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ'과 모음 사이에서 울림소리로 소리날 때에는 각각 'ダ,バ'행 및 'ジ'로 적고, 그밖에는 'カ,タ,パ'행 및 'チ'로 적는다.</span></p><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col3"><li>경기<span>キョンギ</span></li><li>부전<span>プジョン</span></li><li>안부 <span>アンブ</span></li><li>제주 <span>チェジュ</span></li><li>대덕 <span>テドク</span></li><li>완도 <span>ワンド</span></li></ul></div></div></li><!-- //파열음 및 파찰음 --><!-- 마찰음 --><li class="sub_depth"><p>② 마찰음</p><table class="tbl_class tbl_green"><caption>표4 - 마찰음1</caption><colgroup> <col style="width: 12%;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th class="diagonal" scope="col"><p><span>모음</span><span>자음</span></p></th><th scope="col">ㅏ</th><th scope="col">ㅗ, ㅓ</th><th scope="col">ㅜ, ㅡ</th><th scope="col">ㅣ</th><th scope="col">ㅐ, ㅔ</th><th scope="col">ㅑ</th><th class="border_r" scope="col">ㅕ, ㅛ</th></tr></thead><tbody><tr><th scope="row">ㅅ, ㅆ</th><td>サ</td><td>ソ</td><td>ス</td><td>シ</td><td>セ</td><td>シャ</td><td class="border_r">ショ</td></tr><tr><th class="border_b" scope="row">ㅎ</th><td class="border_b">ハ</td><td class="border_b">ホ</td><td class="border_b">フ</td><td class="border_b">ヒ</td><td class="border_b">ヘ</td><td class="border_b">ヒャ</td><td class="border_r border_b">ヒョ</td></tr></tbody></table><table class="tbl_class tbl_green tbl_green2"><caption>표4 - 마찰음2</caption><colgroup> <col style="width: 12%;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th class="diagonal" scope="col"><p><span>모음</span><span>자음</span></p></th><th scope="col">ㅠ</th><th scope="col">ㅒ, ㅖ</th><th scope="col">ㅟ, ㅢ</th><th scope="col">ㅘ</th><th scope="col">ㅝ</th><th class="border_r" scope="col">ㅙ, ㅞ, ㅚ</th></tr></thead><tbody><tr><th scope="row">ㅅ, ㅆ</th><td>シュ</td><td>シェ</td><td>スィ</td><td>スヮ</td><td>スォ</td><td class="border_r">スェ</td></tr><tr><th class="border_b" scope="row">ㅎ</th><td class="border_b">ヒュ</td><td class="border_b">ヒェ</td><td class="border_b">フィ</td><td class="border_b">フヮ</td><td class="border_b">フォ</td><td class="border_r border_b">フェ</td></tr></tbody></table><div class="standard_notice"><p class="attach"><em>[붙임]</em> <span>모음 다음에 오는 'ㅆ'은 'サ'행 앞에 'ッ(促音)'를 덧붙여 적는다.</span></p><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col2"><li>아가씨<span>アガッシ</span></li><li>고씨<span>コッシ</span></li></ul></div></div></li><!-- // 마찰음 --><!-- 비음 및 유음 --><li class="sub_depth"><p>③ 비음 및 유음</p><table class="tbl_class tbl_green"><caption>표5 - 비음 및 유음1</caption><colgroup> <col style="width: 12%;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th class="diagonal" scope="col"><p><span>모음</span><span>자음</span></p></th><th scope="col">ㅏ</th><th scope="col">ㅗ, ㅓ</th><th scope="col">ㅜ, ㅡ</th><th scope="col">ㅣ</th><th scope="col">ㅐ, ㅔ</th><th scope="col">ㅑ</th><th class="border_r" scope="col">ㅕ, ㅛ</th></tr></thead><tbody><tr><th scope="row">ㅁ</th><td>マ</td><td>モ</td><td>ム</td><td>ミ</td><td>メ</td><td>ミャ</td><td class="border_r">ミョ</td></tr><tr><th scope="row">ㄴ</th><td>ナ</td><td>ノ</td><td>ヌ</td><td>ニ</td><td>ネ</td><td>ニャ</td><td class="border_r">ニョ</td></tr><tr><th class="border_b" scope="row">ㄹ</th><td class="border_b">ラ</td><td class="border_b">ロ</td><td class="border_b">ル</td><td class="border_b">リ</td><td class="border_b">レ</td><td class="border_b">リャ</td><td class="border_r border_b">リョ</td></tr></tbody></table><table class="tbl_class tbl_green tbl_green2"><caption>표5 - 비음 및 유음 2</caption><colgroup> <col style="width: 12%;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th class="diagonal" scope="col"><p><span>모음</span><span>자음</span></p></th><th scope="col">ㅠ</th><th scope="col">ㅒ, ㅖ</th><th scope="col">ㅟ, ㅢ</th><th scope="col">ㅘ</th><th scope="col">ㅝ</th><th class="border_r" scope="col">ㅙ, ㅞ, ㅚ</th></tr></thead><tbody><tr><th scope="row">ㅁ</th><td>ミュ</td><td>ミェ</td><td>ムィ</td><td>ムヮ</td><td>ムォ</td><td class="border_r">ムェ</td></tr><tr><th scope="row">ㄴ</th><td>ニュ</td><td>ニェ</td><td>ヌィ</td><td>ヌヮ</td><td>ヌォ</td><td class="border_r">ヌェ</td></tr><tr><th class="border_b" scope="row">ㄹ</th><td class="border_b">リュ</td><td class="border_b">リェ</td><td class="border_b">ルィ</td><td class="border_b">ルヮ</td><td class="border_b">ルォ</td><td class="border_r border_b">ルェ</td></tr></tbody></table></li><!-- // 비음 및 유음 --></ol></div><div class="dep02"><h5>제3항 폐음절인 받침은 다음과 같이 적는다.</h5><ol><!-- 폐음절인 받침 --><li class="sub_depth"><table class="tbl_class tbl_green"><caption>표6 - 폐음절인 받침 표</caption><colgroup> <col style="width: 12%;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> <col style="width: *;" /> </colgroup><thead><tr><th class="diagonal" scope="col">받침</th><th scope="col">ㄱ, ㅋ, ㄲ, ㄳ, ㄺ</th><th scope="col">ㄼ, ㄿ, ㅂ, ㅄ, ㅍ</th><th scope="col">ㄷ, ㅌ, ㅈ, ㅊ, ㅅ, ㅆ,ㅎ</th><th scope="col">ㅁ, ㄻ</th><th scope="col">ㄴ, ㄵ, ㄶ, ㅇ</th><th class="border_r" scope="col">ㄹ, ㄽ, ㄾ, ㅀ</th></tr></thead><tbody><tr><th scope="row">대표음</th><td>k</td><td>p</td><td>t</td><td>m</td><td>n, ŋ</td><td class="border_r">l</td></tr><tr><th class="border_b" scope="row">표기</th><td class="border_b">ク</td><td class="border_b">プ</td><td class="border_b">ッ(促音)</td><td class="border_b">ム</td><td class="border_b">ン</td><td class="border_r border_b">ル</td></tr></tbody></table><div class="standard_notice"><p class="attach"><em>[붙임 1]</em> <span>'っ'(促音)는 는 작게 적고, 'ン'을 제외한 다른 글자는 어느 쪽도 허용한다.</span></p><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col2"><li>길<span>キル キル</span></li><li>박<span>パク パク</span></li></ul></div></div><div class="standard_notice"><p class="attach"><em>[붙임 2]</em> <span>'ㄱ, ㄲ, ㅋ'과 'ㅁ, ㅂ, ㅍ' 받침은 다음의 경우 각각 'ッ'와 'ン'으로 적는다.</span></p><div class="ex ex2"><ol><li><p>(1) 'ㄱ, ㄲ, ㅋ' 받침 아래에 'ㄱ, ㄲ, ㅋ' 초성이 오는 경우</p><ul class="d-flex list-type-none col2"><li>역곡<span>ヨッコク</span></li><li>옥구<span>オック</span></li></ul></li><li><p>(2) 'ㅁ' 받침 아래에 'ㅁ, ㅂ, ㅃ, ㅍ' 초성이 오는 경우</p><ul class="d-flex list-type-none col2"><li>남문<span>ナンムン</span></li><li>김포<span>キンポ</span></li></ul></li><li><p>(3) 'ㅂ, ㅍ' 받침 아래에 'ㅂ, ㅃ, ㅍ' 초성이 오는 경우</p><ul class="d-flex list-type-none col2"><li>압박<span>アッパク</span></li><li>앞부리<span>アップリ</span></li></ul></li></ol></div></div></li><!-- // 폐음절인 받침 --></ol></div></div><div class="dep01"><h4 class="title">제3장 표기 세칙</h4><div class="dep02"><h5>제1항 받침 소리가 연음(다음 음절의 초성화)되는 경우에는 소리나는 대로 적는다.</h5><ol class="list-circle-num"><li><p>① 받침 소리가 모음과 결합되는 경우</p><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>안양[아냥] <span>アニャン</span></li><li>설악[서락] <span>ソラク</span></li><li>담양[다먕] <span>タミャン</span></li><li>백암[배감] <span>ペガム</span></li></ul></div></div></li><li><p>② 받침 소리의 대표음이 모음과 결합되는 경우</p><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>옷 안[오단] <span>オダン</span></li><li>낱알[나달] <span>ナダル</span></li><li>부엌 안[부어간] <span>プオガン</span></li><li>꽃 아래[꼬다래] <span>コダレ</span></li></ul></div></div></li><li><p>③ 'ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ'이 'ㅎ'과 어울려 나는 소리</p><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>백학[배칵] <span>ペカク</span></li><li>집합[지팝] <span>チパプ</span></li><li>좋다[조타] <span>チョタ</span></li><li>맞히다[마치다] <span>マチダ</span></li></ul></div></div></li></ol></div><div class="dep02"><h5>제2항 음운의 변화가 일어날 때에는 변화한 음대로 적는다.</h5><ol class="list-circle-num"><li><p>① 'ㄱ, ㄲ, ㅋ, ㄷ, ㅌ, ㄹ, ㅂ, ㅍ, ㅅ, ㅈ, ㅊ'이 비음화되는 경우</p><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>독립문[동님문] <span>トンニンムン</span></li><li>압력[암녁] <span>アンニョク</span></li><li>잇몸[인몸] <span>インモム</span></li><li>이튿날[이튼날] <span>イトゥンナル</span></li><li>심리[심니] <span>シムニ</span></li><li>백령[뱅녕] <span>ペンニョン</span></li><li>젖니[전니] <span>チョンニ</span></li><li>꽃 냄새[꼰냄새] <span>コンネムセ</span></li></ul></div></div></li><li><p>② 'ㄴ'음이 첨가되는 경우</p><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>떡잎[떵닢] <span>トンニプ</span></li><li>앞일[암닐] <span>アムニル</span></li><li>밭일[반닐] <span>パンニル</span></li><li>꽃잎[꼰닙] <span>コンニプ</span></li></ul></div></div></li><li><p>③ 구개음화되는 경우</p><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col2"><li>씨받이[<i>씨</i>바지] <span>シバジ </span></li><li>같이[가치] <span>カチ</span></li></ul></div></div></li><li><p>④ 'ㄴ'의 유음화(流音化, ㄹ)는 청각의 유사성에 따라 원음대로 적는다.</p><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col3"><li>신라[실라] <span>シンラ</span></li><li>한라[할라] <span>ハンラ</span></li><li>곤란[골란] <span>コンラン</span></li></ul></div></div></li></ol></div><div class="dep02"><h5>제3항 행정 구역, 역, 선로명 등의 접미어는 연음시켜 한자로 적되, 洞, 邑, 面은 상단(세로쓰기의 경우에는 우측)에 그 발음을 소리나는 대로 덧붙여 적는다.</h5><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>광명시 <span>クヮンミョン市</span></li><li>도봉구 <span>トボン区</span></li><li>안성군 <span>アンソン郡</span></li><li>북구 <span>プッ区</span></li><li>평택군 <span>ピョンテッ郡</span></li><li>충청북도 <span>チュンチョン北道</span></li><li>강원도 <span>カンウォン道</span></li><li>벽제면 <span>ピョクチェ面</span></li><li>장성읍 <span>チャンソン邑</span></li><li>남면 <span>ナン面</span></li><li>서울특별시 <span>ソウル特別市</span></li><li>호남선 <span>ホナム線</span></li><li>북부 출장소 <span>プクプ出張所</span></li><li>대구역 <span>テグ駅</span></li><li>사직동 <span>サジク洞</span></li></ul></div><div class="ex_other"><ol><li><p class="attach"><em>[붙임 1]</em> <span>국명의 경우에는 전체를 소리나는 대로 적고, 한자 표기를 ( ) 속에 덧붙인다.</span></p><div class="ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col2"><li>대한민국 <span>テハンミングク (大韓民國)</span></li><li>한국 <span>ハングク(韓國)</span></li></ul></div></li><li><p class="attach"><em>[붙임 2]</em> <span>길 이름의 경우에 '路, 길'은 연음시켜 소리나는 대로 적되, ( ) 속에 한자를 병기할 수도 있다.</span></p><div class="ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col3"><li>종로 <span>チョンノ(鐘路)</span></li><li>사가정길 <span>サガジョンキル</span></li><li>을지로 <span>ウルチロ(乙支路)</span></li></ul></div></li><li><p class="attach"><em>[붙임 3]</em> <span>새로운 행정 단위명이 덧붙은 예 행정 단위명은 발음만을 적는다.</span></p><div class="ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none"><li>청량리동(淸凉里洞) <span>チョンニャンニ洞</span></li><li>목사동면(木寺洞面) <span>モクサドン面</span></li><li>구리시(九里市) <span>クリ市</span></li></ul></div></li></ol></div></div></div><div class="dep02"><h5>제4항 자연 지물명 및 공공 시설물의 명칭 중 보통 명사 부분은 한자로 적는다. <span class="color_r">단, 국어에서 단독으로 사용되지 않는 보통 명사(寺, 島, 海 등) 및 일본에서 통용되지 않는 보통명사(宮, 江, 嶺 등)의 경우는 발음대로 적되, ( ) 속에 한자를 병기할 수도 있다.</span></h5><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col2"><li>한라산 <span>ハンラ山</span></li><li>성인봉 <span>ソンインボン(聖人峰)</span></li><li>청평호 <span>チョンピョンホ(淸平湖)</span></li><li>독도 <span>トクト(獨島)</span></li><li>경포해수욕장 <span>キョンポ海水浴場</span></li><li>태안반도 <span>テアン(太安)半島</span></li><li>대한해협 <span>テハン海峽</span></li><li>제주시청 <span>チェジュ市庁</span></li><li>김포국제공항 <span>キンポ国際空港</span></li><li>부산대학 <span>プサン大学</span></li><li>광주고등학교 <span>クヮンジュ高等学校</span></li><li>불국사 <span>プルグクサ(佛國寺)</span></li><li>동대문 시장 <span>トンデムン市場</span></li><li>잠실운동장 <span>チャムシル運動場</span></li><li>덕수궁 <span>トクスグン(德壽宮)</span></li><li>현대 해운 주식회사 <span>ヒョンデ海運株式会社</span></li><li>동호대교 <span>トンホ大橋</span></li><li>한강 <span>ハンガン(漢江)</span></li><li>황해 <span>フヮンヘ(黃海)</span></li><li>추풍령 <span>チュプンニョン(秋風嶺)</span></li></ul></div><div class="ex_other"><ol><li><p class="attach"><em>[붙임 1]</em> <span>시설물 명칭 중 외래어 부분은 일본식 외래어로 적는다.</span></p><div class="ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col3"><li>안동댐 <span>アンドンダム</span></li><li>롯데호텔 <span>ロッテホテル</span></li><li>육삼빌딩 <span>ユクサムビル</span></li></ul></div></li><li><p class="attach"><em>[붙임 2]</em> <span>지명으로 관용화된 문(門)의 이름은 모두 발음만을 적는다.</span></p><div class="ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>남대문 <span>ナムデムン</span></li><li>서대문 <span>ソデムン</span></li><li>남문 <span>ナンムン</span></li><li>광화문 <span>クヮンフヮムン</span></li></ul></div></li><li><p class="attach"><em>[붙임 3]</em> <span>보통 명사 부분의 한자는 일본의 표기 방식으로(일본식 약자) 적되, ( ) 속에 병기하는 한국 지명의 한자는 정자로 적는다.</span></p><div class="ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col3"><li>한국 <span>ハングク(韓國)</span></li><li>불국사 <span>プルグクサ(佛國寺)</span></li><li>김포국제공항 <span>キンポ国際空港</span></li></ul></div></li><li><p class="attach"><em>[붙임 4]</em> <span>자연 지물명, 공공 시성명 및 행정 구역명 등에 보통 명사가 첨가되어 또 다른 시설명을 이루면서 보통 명사가 겹치는 경우, 앞에 오는 보통 명사가 한 글자로 된 한자어일 때에는 그 발음만을 적는다.</span></p><div class="ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none"><li>남산 공원 <span>ナムサン公園</span></li><li>창동역 <span>チャンドン駅</span></li><li>홍대 입구역 <span>ホンデ入口駅</span></li><li>종합 운동장역 <span>綜合運動場駅</span></li></ul></div></li></ol></div></div></div><div class="dep02"><h5>제5항 인명의 경우에는 위의 원칙 및 세칙에 따르되, 성과 이름을 연음시키지 않고 따로 떼어 적는다.</h5><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>김 연우 <span>キム ヨヌ</span></li><li>박 영희 <span>パク ヨンヒ</span></li><li>이 숙희 <span>イ スキ</span></li><li>선우 종길 <span>ソヌ チョンギル</span></li></ul></div><div class="ex_other"><p class="attach"><em>[붙임]</em> <span>첫소리(初聲)가 'ㅂ•ㅍ, ㅈ•ㅊ'인 성씨로서 속소리(中聲)와 끝소리(終聲)가 같은 성씨 끼리는 구별하여 적는다.</span></p><div class="ex ex3 ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>변 <span>ビョン</span></li><li>편 <span>ピョン</span></li><li>전, 정 <span>ジョン</span></li><li>천 <span>チョン</span></li><li>조 <span>ジョ</span></li><li>초 <span>チョ</span></li><li>주 <span>ジュ</span></li><li>추 <span>チュ</span></li></ul></div></div></div></div><div class="dep02"><h5>제6항 이상의 세칙 이외에 가나 문자 표기 능력의 특성상 다른 지명과 혼동될 우려가 있는 경우에는 ( ) 속에 한자를 병기하도록 한다.</h5><div class="standard_notice"><div class="ex ex_position"><p class="ex_title">(보기)</p><ul class="d-flex list-type-none col4"><li>정주 <span>チョンジュ(井州)</span></li><li>청주 <span>チョンジュ(淸州)</span></li><li>대안 <span>テアン(臺安)</span></li><li>태안 <span>テアン(太安)</span></li></ul></div></div></div></div></div>]]></content:encoded>
						<wfw:commentRss>https://news.seoul.go.kr/culture/archives/527262/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<manager_name></manager_name>
		<manager_phone><![CDATA[02-2133-2796]]></manager_phone>
		<manager_dept><![CDATA[ 관광산업과 - 관광서비스개선팀 ]]></manager_dept>
				<tags><![CDATA[국어의 가나 문자 표기법]]></tags>
				<post_type><![CDATA[post]]></post_type>
		</item>
	</channel>
</rss>